281.- De la bibliofilia a la bibliofobia sólo media una Red. Sábado, 4 de Febrero de 2006
Febrero 1, 2007
La Digitalización de los Fondos para su posible Gestión comienza lejos de la Red; hemos de ir al final de la Edad Media a buscar el primer libro impreso en Europa; dicen algunos diccionarios que libro en griego se decía biblos(1)
Para poder entender algo hay que tener siempre presente que se digitalizan… libros. Por esta razón las disciplinas que disponemos para analizar la Gestión de los Fondos Digitalizados comienzan con la palabra libro escrita en griego, así: Bibliología, Biblioteconomía, Bibliotécnia, Bibliofilia, Bibliografía…
Pronto, dada la eficacia de los sistemas informáticos, añadiremos a todas estas palabras una no tan simpática pero igualmente exacta, ya que con la misma raíz biblio se puede escribir Bibliofobia.
Otras disciplinas interesantes son la Paleografía, la Diplomática y la Archivística.
Todas ellas pueden englobarse bajo el término Documentación, una palabra que usa la raiz documento en lugar de la de libro. Hemos soltado los hilos que cosían los viejos manuscritos y ahora manejamos documentos sueltos… que, posiblemente, serán tejidos de otra manera que dará lugar a diferentes Memorias y que contarán una nueva Historia.
(1) Según el Doctor Francisco de P.Sola de la Facultad de Teología de San Cugat del Vallés: “La palabra Biblia, del griego biblion (en plural biblia) significa libritos u opúsculos, y es aquel conjunto de escritos o narraciones, profecías, historias, etc., que escritos en diversas épocas, a veces muy distantes entre sí, se reunieron para formar un sólo cuerpo de Escrituras o Libros Sagrados.”
182.- Una señora llamada Siísfa Sion nos ha pintado la ciudad de rosa, 2004-12-26 17:09:09
Enero 14, 2007
182.- Una señora llamada Siísfa Sion nos ha pintado la ciudad de rosa
2004-12-26 17:09:09 – Asun Undabeitia
Tema:
Resumen: Que trata de cómo, lamentablemente, es ya demasiado tarde para evitar que nos corten la lengua
Texto: ¡Claro que estamos muy enfadados, gritaban los más viejos, nos querían dejar, bai(1) sin lengua materna, bai sin lengua de cultura!(2)
Y tenían razón, y quisimos hacérselo ver, pero no había forma, porque cuando se ponen así les obligamos a ir a pasear por
la Muy Noble Villa… para que se tranquilicen, pero estos días es mejor no hacerlo, porque vuelven peor de lo que han ido.
Y es la cosa que les han llenado las calles de, digamos, cosas de color rosa, como gigantescos labios rosas, que cuelgan de edificios o surgen de la mismísima tierra del parque, o pegatinas rosas con la forma de unas anticuadas señoras vestidas a la moda de los años cuarenta del siglo pasado y que, según indican en rosa las propias pegatinas rosas, se llaman todas Siísfa Sion, son unas señoras de pelos rosas, de piernas rosas, de trajes rosas…
Intentamos explicarles que el extraño nombre en rosa de la mujer rosa de piernas rosas, Siísfa Sion, suena como si perteneciera a unas turistas israelíes, y, que no se preocuparan tanto, que las israelitas tienen ya bastantes problemas como para venir hasta aquí a quitarnos nada.
Pero… todo fue imposible, gritaban cada vez más fuerte. De manera que, finalmente, tuvimos que irnos, dejando desesperados a los pobres viejos, nosotros no podemos hacer nada por ayudarles; nos van a quitar el idioma, así es; bai la lengua materna, bai la lengua de cultura, pero nosotros ya nos estamos resignando.
(1) Para los que acaban de matricularse en euskera, diremos que bai significa lo mismo que sí, pero no en este caso, aquí cuando decimos bai queremos decir tanto y como, id est, … nos querían dejar tanto sin lengua materna, como sin lengua de cultura.
(2) Joan Margarit llama lengua materna al español y llamaría lengua de cultura al euskara, si viniera a estudiar aquí.
170.-
La Edición Digital del periódico Avui
2004-12-08 13:48:22 – Asun Undabeitia
Tema:
Resumen: Que trata de averiguar si Neptuno sigue cuidando del Mar Mediterráneo
Texto: Ayer, asteartea o dimartes, Gemma Blat, en las Previsions Astrològiques del periódico Avui nos decía que:
Avui será un bon dia, entre altres coses perquè
la Lluna i Júpiter faran conjunció i perquè el Sol lluirá molt ben aspectat. I tot i que les nostres ganes d’evasio seran importants, segur que sabrem trobar la mesura i l’equilibri per tirar endavant i mirar el futur amb il-lusió. Encomandem-nos de l’alegria que tindran
la Lluna i Júpiter en un racó del cel!
Para los que nacieron bajo el signo de Escorpió, Gemma Blat dice que:
Aquesta quadratura de Neptú amb Venus i Mart al vostre signe us pot portar a l’evasió amorosa i per aixó podreu estar bem somniadors, com si us delectéssiu recordant els vostres millors moments amorosos o les relacions més afectuoses. I tant si les esteu disfrutant com si no, us agradarà imaginar-les.
A todos nos agradará, en cualquier caso, aprender algo de la lengua mediterránea por excelencia, para poder hablar con los estudiantes que pronto vendrán de los Países Catalanes, de los Países Valencianos y de los Países Baleares… a estudiar euskera. Si el número de visitantes es tan grande como se espera, tal vez el año que viene puedas elegir Lengua Mediterránea como segunda lengua. Todo sea por poder mirar el futur amb il-lusió.